• Personal Accounts and Peripeteia
  • Opinions and Observations
  • Philosophical Thoughts
  • Products and Services
  • Learning Curve
  • Found on the Web
  • Strange Ideas
  • Travels
  • Food
  • Drinks
  • Books
  • Music
  • Movies and TV
  • Gullible Info
  • Quotes
  • On the News
  • On the Post

Stojące ryby, robaki w nocy i inne cudeńka Biblijne

Dopadłam pęłną listę słynnych błędów zecerskich i chochlików drukarskich w Biblii (w angielskim tłumaczeniu).

Postanowiłam wrzucić najlepsze cudeńka:
(z tłumaczeniem na Polski)

Bug Bible (1535) Biblia Robaków

Psalms 91:5 “Thou shall not nede to be afrayed for eny bugges by night”
(Księga Psalmów) “Nie ulękniesz się robaków nocnych”

Skąd się wzieło? W średnioangielskim ( ok. 1150 - 1450 ) “bugge” oznaczało ducha lub coś strasznego. J

Breeches Bible (1579) Biblia Szortów.

Genesis 3:7 “and they sowed figge-tree leaves together, and made themselves breeches.”

(Księga Rodzaju) “I spletli więc gałązki figowe i zrobili sobie szorty.”

Błędne tłumaczenie Miało być: aprons, opaski.

Place-makers’ Bible (1562) Biblia Robiących Miejsce.

Matthew 5:9 reads “Blessed are the placemakers: for they shall be called the children of God.”

(Ewangelia wg. Św Mateusza) “Błogoslawieni którzy robią miejsce: albowiem oni będą nazwani synami Bożymi.”

Miało być: peacemakers, ci którzy wprowadzają pokój

The Blasphemous Comma (kilka edycji) Biblia Bluznierczego Przecinka

Luke 23 reads “And there were also two other malefactors.”

(Ewangelia wg. Św Łukasza)“Wiedzieni też byli i dwaj inni złoczyńcy”

Miało być “And there were also two other, malefactors” “Wiedzieni też byli i dwaj inni, złoczyńcy”

Interpunkcja, interpunkcja, interpunkcja… :D

Wicked Bible (1631) Niegodziwa Biblia

Exodus 20:14 “Thou shalt commit adultery.”

(Księga Wyjścia)“Cudzołóż.”

Deuteronomy 5:24 “The Lord hath showed us his glory and his great arse.”

(Księga Powtórzonego Prawa) “Oto nam ukazał Pan, Bóg nasz, chwałę swoję, i wielką dupę swoję.”

Miało być: greatness, wielmożność

The Forgotten Sins Bible (1638) Biblia zapomnianych grzechów.

Luke 7:47 to “Her sins which are many, are forgotten”

(Ewangelia wg. Św Łukasza)“Jej grzechy, których byo wiele, zostały zapomniane”

Miało być: forgiven, wybaczone

The Lions Bible (1804) Biblia Lwów

Numbers 25:18 “The murderer shall surely be put together”

“Morderca zapewne zostanie złożony w całość”

Miało być: put to death, stracony

Kings 8:19 “…but thy son that shall come forth out of thy lions…”

(Pierwsza Księga Królewska) “…ale syn twój, który wynijdzie z lwów twoich…”

Miało być: loins, lędźwia/biodra

The More Sea Bible (1641) Biblia więcej morza.

Revelation 21:1“ the first heaven and the first earth were passed away and there was more sea.”

(Apokalipsa Św Jana)“albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęła, i morza więcej było.”

Miało być: there was no more sea, a morza już więcej nie było.

The Printers Bible (1702) Biblia Drukarzy

Psalm 119:161 “Printers have persecuted me without a cause”

(Księga Pasalmów)“Drukarze mię prześladują bez przyczyny”

Miało być: princes, książęta

The Rebekah’s Camels Bible (1823) Biblia Wielbłądów Rebeki

Genesis 24:61 read “And Rebecca arose, and her camels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebecca and went his way.”

(Księga Rodzaju)“Tedy wstawszy Rebeka z wielbłądami swemi, i wsiadłszy na wielbłądy jechały za onym mężem; i wziął sługa on Rebekę, i odjechał.”

Miało być: damsels, dzieweczkami

The Sin On Bible (1716) Biblia “Nagrzesz”

John 5:13 “Go and sin on more”

(Ewangelia wg. Św Jana)“Idź i nagrzesz więcej”

Miało być: sin no more, i nie grzesz wiecej

The Standing Fishes Bible (1806) Biblia Stojących Ryb

Ezekiel 47:10 read “And it shall come to pass, that the fishes shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many”

(Księga Ezechiela) “Stanie się i to, że stać będą podle niego ryby od Engaddy aż do zdroju Eglaim, tam będą rozciągać sieci; ryb będzie bardzo wiele rozmaitego rodzaju, jako ryb morza wielkiego.”

Miało być: fishers, rybacy

The Unrighteous Bible (1653) Biblia Niesprawiedliwych

I Corinthians 6:9 “Know ye not that the unrighteous shall inherit the kingdom of God?…”

(Pierwszy List do Koryntian) “Azaż nie wiecie, iż niesprawiedliwi odziedziczą królestwo Boże?”

Miało być: shall not, nie odziedziczą

(List do Rzymian) 6:13 “Neither yield ye your members as instruments of righteousness into sin…”

“Ani stawiajcie członków waszych orężem sprawiedliwości grzechowi…”

Miało być: unrighteousness, niesprawiedliwości

The Wife-hater Bible (1810) Biblia nienawidzących żony

Luke 14:26 “If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own wife also, he cannot be my disciple.”

(Ewangelia wg. Św Łukasza)“Jeźli kto idzie do mnie, a nie ma w nienawiści ojca swego, i matki, i żony, i dzieci, i braci, i sióstr, o tak, nawet żony swojej, nie może być uczniem moim. ”

powtórzone wife, żony miało być life, życie

Discharge Bible (1806) Biblia Zwolnienia

I Timothy 5:21 read “I discharge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.”

(Pierwszy list do Tymoteusza)“Zwalniam cię przed Bogiem i Panem Jezusem Chrystusem, i przed Anioły wybranymi, abyś tych rzeczy przestrzegał, w osobach nie brakując, nic nie czyniąc z przychylności.”

Miało być: charge thee, nakazuję ci

Owl Bible (1944) Biblia Sów

1 Peter 3:5 read, “For after this manner in the old time the holy women also, who trusted God, adorned themselves, being in subjection to their owl husbands.”

(Pierwszy List Św Piotra) “Albowiem tak niekiedy i one święte małżonki, które nadzieję miały w Bogu, zdobiły się, będąc poddane mężom sowim.”

Miało być: own, swoim

Błąd został spowodowany uszkodzoną czcionką (litera n).

Murderer’s Bible (1801) Biblia Morderców

Jude 16 read: “These are murderers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men’s persons in admiration because of advantage.”

(List Św Judy)“Ci są mordercy utyskujący sobie, według pożądliwości swoich chodzący, i których usta mówią bardzo harde słowa; pochlebiając osobom dla swego pożytku.”

Miało być: murmurers, szemracze

King James II New Testament (1970)

John 1:5 “And the light shines in the darkness, and the darkness overcomes it.”

(Ewangelia wg. Św Jana)“A ta światłość w ciemnościach świeci, ale ciemności ją ogarnęły.”

Miało być: does not overcome, jej nie ogarnęły

Fool’s Bible (1600) Biblia Głupców

In Psalm 14:1 it reads, “The fool hath said in his heart, there is a God.”
(Księga Psalmów) “Głupi rzekł w sercu swojem: masz Boga.”

Miało być: there is no God, niemasz Boga

Jerusalem Bible (1966)
Psalms 122:6 read, “Pay for peace”
(Księga Psalmów) “Zapłaćcież za pokój”

Miało być pray, módlcie się

Wife Beater Bible (1549) Biblia Bijących Żonę

I Peter 3:7 “ Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.”*

(Pierwszy list Św. Piotra)“Także i wy, mężowie! mieszkajcie z niemi umiejętnie, a jako mdlejszemu naczyniu niewieściemu oddawajcie uczciwość, jako też spółdziedziczkom łaski żywota, aby się modlitwy wasze nie przerywały.

Poniższy przypis (od wydawcy lub redaktora) pojawił się na dole strony:

______

* “And if she be not obediente and healpeful unto hym; endevoureth to beate the fere of God into her heade, that thereby she may be compelled to learne her dutye and do it.”

“A jezeli nie bedzie ona posluszna i uczynna dla niego, sprobojze nabić jej do glowy strach przed Bogiem, aby zatem przymuszona była nauczyc sie swych obowiazkow i je wykonywac.”

Comments

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

Click here to help me buy Latte!

Also in this section:

Depressed Web Server - Custom 404

Smee Again!

This made me smile today:

Found here

Can Can Recycle (Itself)

Can a can recycle itself? Yes it can. Only it would take some 50 years.

Saw this video on Discovery this morning and I was mesmerised:

Online Depression Quiz

While browsing today I stumbled upon Psych Central website that, as far as I know, is designed to inform general public about their mental health or the lack of.

My personal situation has made me question my mental health lately. Now, I don't think I have gone insane, no, I'm just as crazy as I ever was, no changes there - but I do feel a wee bit more blue than usual. Not enough to do anything about it and definitely not enough to contact a health care professional... enough however to take an online depression quiz on the Psych Central website.

Birds Eye's Creepy Polar Bear

I saw this ad on TV few weeks back and I couldn't figure out why I was so uncomfortable watching it. I don't think I would mind having a cute polar bear in my freezer. So why is it so creepy?

Lets tranquillise some sheep

I stumbled upon this sheep tranquillising reaction meter today:

Silly Facebook Apps

There is a Facebook app that I spotted on my friends page and it pulls out statistics about people - imaginary I guess. But still it made me laugh:

Bank Zachodni WBK Bank Advertisments - witty, fun and all stars

A note on friend's Facebook pointed me to Bank Zachodni WBK's advertisments. This is a Polish bank that once has decided to use well known actors to promote it - which I would have probably known if I was still living there, but instead a French man visiting Poland for holidays made me aware of the BZ WBK ads. I googled them and had real fun watching them, I thought it is a bit of a shame that it only can be appreciated in full by the Polish, so I'm posting them here with transcripts, translated where needed.

Yeti, machete, poison confetti - work of Nathan W Pyle

I can't remember where I saw his work first, but I followed the links and found Nathan W Pyle's blog with some of the funniest posters I have seen in a while. They're witty, smart and to the point and it's just the kind of tongue-in-cheek humour I love.

I guess my favourite of all is the Danger Quiz, the "Yeti, machete, poison confetti" is going to be in my mind forever:

Plus Dur, Meilleur, Plus Rapide, Plus Fort

I bookmarked this video and then forgot all about it.

Canada Day on WikiHow

This caught my eye on my iGoogle page on Canada Day:

Canada Day iGoogle

Drupal Table Crashed! What now? Repair instructions.

I have accidentally crashed my node_revisions table while I was updating an old post today. The error message was huge and at first I panicked... but since I have listened to my own advice I have a backup of my database so it wasn't that bad. Still, restoring a database this large is tedious and, in most cases, unnecessary.

How to align embedded YouTube video with the rest of the article - Short Tip.

I have noticed before that on many websites that have embeded YouTube video the frame seems to never align properly. While this is something that annoys me, I always thought it's due to ignorance or indifference of the blog and website owners and put up with it.

Standing Fishes, bugges by night and other biblical miracles.

I have gotten my hands on the full list of Bibles with misprints and unusual readings and I decided to share some of the best with you:

Bug Bible (1535)

Stojące ryby, robaki w nocy i inne cudeńka Biblijne

Dopadłam pęłną listę słynnych błędów zecerskich i chochlików drukarskich w Biblii (w angielskim tłumaczeniu).

Postanowiłam wrzucić najlepsze cudeńka:
(z tłumaczeniem na Polski)

Wygrzebane z sieci

“The truly creative mind in any field is no more than this:

Krótka lekcja Francuskiego

Stwierdziłam, że niektóre zdania warto znać w każdym języku:

Je n’ai rien à voir dans cette affaire. - Nie mam z tym nic wspólnego.

Ask and ye shall receive

"Not the power to remember, but its very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence."
Sholem Asch (1880 - 1957)

Some Useful Latin

Di! Ecce hora! Uxor mea me necabit!
God, look at the time! My wife will kill me!
(Boze, ktora godzina! Zona mnie zabije!)

Mellita, domi adsum.
Honey, I’m home.
(Kochanie, jestem w domu.)

Activity Stream

  • January 12, 2012 - 9:23pm

  • Twitter JJCelery tweeted "My memory is like Cadbury Creme Eggs. Here today, GOOgle tomorrow." 9:23pm#
  • January 8, 2012 - 12:11pm

  • Twitter JJCelery tweeted "I was going to say everything was back to normal, but let's be honest: I have long forgotten what "normal" is." 12:11pm#
  • Twitter JJCelery tweeted "@Anonidae thank god I live on the third floor, even if I have to climb all of the stairs - rain doesn't worry me anymore :) p.s. I'm back ;)" 12:09pm#
  • January 5, 2012 - 11:37pm

  • Twitter JJCelery tweeted "@TetertGonosz soon I guess.... demand is building ;)" 11:37pm#
  • Twitter JJCelery tweeted "@Anonidae flooding?" 11:36pm#